簡體中文
- 簡體中文
- 繁體中文
- English
- Japanese
- Korean
- Russian
- French
- Spanish
簡體中文
譯象翻譯口譯服務(wù)涵蓋多語種不同領(lǐng)域的專業(yè)同聲傳譯、交替?zhèn)髯g、陪同翻譯等口譯類型,可針對不同類型的場景提供專業(yè)的口譯解決方案,量才而用,用其所長。
同聲傳譯
同聲傳譯是指同傳譯員利用專門的同聲傳譯設(shè)備,坐在隔音的同傳室,通過收聽源語發(fā)言人連續(xù)不斷的講話,同步地把講話人所表達的全部信息準確、完整地翻譯成目的語,其譯語輸出通過話筒輸送。需要傳譯服務(wù)的與會者,可以通過接收裝置,調(diào)到自己所需的語言頻道,從耳機中收聽相應(yīng)的譯語輸出。
具體分類:按照不同活動需求,同聲傳譯可分為有稿同傳、無稿同傳和耳語同傳。
適用場合:國際論壇、外交外事、政府會議、各類峰會論壇、各種大型會議等。
點擊此處了解更多同聲傳譯案例
同傳設(shè)備租賃
同傳設(shè)備是實現(xiàn)高級別國際會議同步翻譯不可缺少的系統(tǒng)設(shè)備,通過該設(shè)備可以保證演講者在演講的同時,內(nèi)容被同聲翻譯成指定的目標語言,通過另外的聲道傳送給與會代表。與會代表可以隨意選擇自己能聽懂的語言頻道。一套完整的同傳設(shè)備,包括中央控制器、紅外發(fā)射機、翻譯間、輻射板、譯員機、接收機及耳機等。
譯象提供一站式同傳設(shè)備租賃服務(wù),從進場安裝到清場均有專人負責(zé),活動現(xiàn)場安排有專業(yè)技術(shù)監(jiān)聽和全程接收機發(fā)放工作人員。
點擊此處了解更多同傳設(shè)備租賃事項
交替?zhèn)髯g
交替?zhèn)髯g是指口譯員一面聽源語發(fā)言,一面記筆記。當講者發(fā)言結(jié)束或停下來等候傳譯的時候,口譯員用清楚、自然的目的語,準確、完整地重新表達源語發(fā)言的全部信息。會議口譯中的交替?zhèn)髯g要求口譯員能夠聽取長達五至十分鐘連續(xù)不斷的講話,并運用良好的演講技巧,完整、準確地譯出其全部內(nèi)容。
適用場合:商務(wù)談判、外交會晤、新聞發(fā)布會、技術(shù)交流會、研討會、訪問考察、技術(shù)培訓(xùn)等。
陪同口譯
陪同翻譯員是指在商務(wù)會談、旅游陪同等活動中同時提供口譯工作的專業(yè)人員。它涉及外語導(dǎo)游、購物陪同、旅游口譯、商務(wù)口譯等,較之同聲傳譯服務(wù),陪同翻譯的難度和要求相對較低。
適用場合:商務(wù)會談、日常陪同、旅游陪同、展會參觀、游覽聚會、現(xiàn)場考察等。
視頻及電話口譯
視頻及電話口譯是指通過即時聊天工具/傳統(tǒng)電話提供視頻/電話遠程口譯服務(wù),用戶只需要聯(lián)系客服告知具體需求,我們將為您匹配專業(yè)口譯人員,通過視頻/電話方式提供專業(yè)口譯服務(wù)。遠程口譯不受地域空間限制,是您開發(fā)全球業(yè)務(wù)、暢通交流的絕佳選擇。
如需咨詢詳細報價,請致電服務(wù)熱線:0755-23994502,我們會根據(jù)您所需的翻譯語種、專業(yè)領(lǐng)域、活動規(guī)模等因素確定一個最確切的服務(wù)價格。歡迎隨時與我們聯(lián)系。