簡體中文
- 簡體中文
- 繁體中文
- English
- Japanese
- Korean
- Russian
- French
- Spanish
簡體中文

免費試譯
面對翻譯行業中"魚龍混雜"的情況,客戶難以選擇合適的翻譯公司。為了獲得客戶的認知度和信任度,從而促成長期合作,譯象翻譯推出免費試譯服務,以質量為前提,為您提供24小時專業的翻譯服務。
適合免費試譯的情況:
? 有合作意向,但關心翻譯質量的客戶
? 不清楚各個翻譯服務級別質量差距
? 項目復雜,擔心翻譯質量、術語表達、語言風格不統一等問題
? 在多家同行翻譯公司間比較篩選時
免費試譯流程:
? 向客服提出試譯申請
? 指定試譯內容、翻譯語種、譯員級別
? 確認稿件要求及交稿時間
? 交付稿件,檢查稿件質量
? 評估考量,提供反饋
免費試譯須知:
? 試譯文件的字數一般在200-300字以內,如源文件達5千字以上免費試譯額度為200字,1萬字以上免費試譯額度為300字。
? 客戶須提供較完整的翻譯文件,避免斷章取義,使譯員無法獲取上下文。
? 需試譯內容及要求備注需郵件發送至我公司工作人員郵箱。
如您有試譯需求,請與工作人員取得聯系。
免費修改
譯象翻譯為廣大新老客戶提供服務支持,在接收稿件后5個工作日內均可享受免費修改售后服務。稿件滿意度以措辭準確,文句條理清楚,無官方翻譯錯誤為準。
免費修改須知:
l 適用范圍:錯譯、冗譯、漏譯、上下文不一致、數據錯譯、拼寫錯誤、語法錯誤、表達問題、風格指南、詞匯表參照、準確性不符、術語不一致、格式、亂碼、空格、換行、標點、間距、標注及索引等翻譯相關問題。
l 格式排版:翻譯費用僅包括初級排版服務,如遇復雜格式排版,請提前告知。
l 制圖改圖:制圖改圖工作不屬于翻譯范疇,如要求圖表與原文一致,我司可另提供專業制圖服務,相關費用請聯系客服代表咨詢。
l 修改次數:各服務級別對應不同免費修改次數,具體以客服代表告知為準。
l 爭議解決:關于翻譯質量仲裁,當雙方存在意見分歧時,請提供第三方中立機構的鑒定評價報告,客戶方本人和其他同業競爭者提供的意見我司一律不予接受采納。
l 禁止事項:不得利用修改政策作為拒付/晚付/少付翻譯服務費用的理由,不得利用修改政策作為選擇更高翻譯級別/服務的理由,免費修改僅限于單次服務同批譯者、編輯、校審人員。
l 反饋時效:免費修改反饋時間需由客戶和我司客服代表協商確認,若文件經過多次修改,文件無錯誤但客戶仍不滿意的情況下,建議選擇更高翻譯級別。
l 如何聯系:請于譯稿中標注需要修改的地方,并發送至 info@transphant.com,我們將根據您的需求進行修改。若譯文本身存在質量問題,經客戶經理確認后,可按合同條款進行處理或協商解決。
了解更多關于售后服務內容,請致電我們的服務熱線。